Yehezkiel 3:14
Konteks3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 1 my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 2 on me.
Yehezkiel 1:3
Konteks1:3 the word of the Lord came to the priest Ezekiel 3 the son of Buzi, 4 at the Kebar River in the land of the Babylonians. 5 The hand 6 of the Lord came on him there).
Yehezkiel 37:1
Konteks37:1 The hand 7 of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed 8 me in the midst of the valley, and it was full of bones.
[3:14] 1 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.
[3:14] 2 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.
[3:14] sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
[1:3] 3 sn The prophet’s name, Ezekiel, means in Hebrew “May God strengthen.”
[1:3] 4 tn Or “to Ezekiel son of Buzi the priest.”
[1:3] 5 tn Heb “Chaldeans.” The name of the tribal group ruling Babylon, “Chaldeans” is used as metonymy for the whole empire of Babylon. The Babylonians worked with the Medes to destroy the Assyrian Empire near the end of the 7th century
[1:3] sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
[37:1] sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).